Un livre seul. Cette édition est la toute nouvelle édition de la méthode légendaire de Clément Desessard, revue et corrigée, mais également augmentée de. : Assimil book Il Latino Senza Sforzo ; Latin for italian speakers ( Italian Edition) () by Assimil and a great selection of similar New, . lo so leggere un libro in Latino sarebbe secondo me molto difficile, . Of course, Assimil actually has (or used to have) a Latin course in their range.

Author: Kijora Kigagrel
Country: Ghana
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 9 March 2008
Pages: 496
PDF File Size: 13.79 Mb
ePub File Size: 20.17 Mb
ISBN: 374-1-89953-978-8
Downloads: 72708
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tataur

I know you prefer the ecclesiastical. Product details Audio CD Publisher: Delivery and Returns see our delivery rates and policies thinking of returning an latio

I’d say learn the classical pronunciation, no question; I bet Michele would say learn ecclesiastical, for sure. Sounds like you made a really good purchase. The good news is: However, I’d say the S. I tried recording with the classical pronunciation, but I felt awkward, as if I were trying to speak Italian with a different accent than mine.

Per quanto riguarda il corso Assimil di perfezionamento in Italiano, Odiernod secondo me non ne ha bisogna! You can find out about them here, I think: The Assimil book ought to give you lots of Italian practice, too. The Adler textbook and the recordings look very interesting.

  34119 DATASHEET PDF

Assimil Multilingual : Clément Desessard :

I just purchased a copy from Amazon: Something like this could be very good indeed – especially if it were in the nature of a Linguahone or Assimil course. Personally I prefer the sound of ecclesiastical, but most people who record and upload Latin audio seem to prefer classical Assimil has had two Latin courses.

This method is focused on learning whole sentences, for an organic learning of the grammar.

If I come across something like that, I’ll post it on this thread. The word Assimil comes from assimilation. I’ll let you know what it’s like, Ernie. I’m not at all offended that you questioned my post–never hesitate. What a bargain to get both classical and ecclesiastical pronunciation.

Alexa Actionable Analytics for the Web. Well guys, I took delivery of “Il Latino senza sforzo” today.

To enable JavaScript, see your Web browser’s Help section. Jay, do add Latin to your list and latink won’t regret it! They also told me the French were thinking of republishing the Desessard course. Visit our Help Pages. I’ve discovered that these errors are NOT on the audio recordings, they are just in the book. Xssimil at one point saw a You Tube presentation that was related. At your level in Italian you’d surely learn much more staying with LingQ.

Product details Paperback Publisher: I don’t see an Italian translation of the new Ducos-Filippi version mentioned on the French Assimil site. I’ve sampled the two sets of audio recordings ecclesiastical and restored classical and they both seem very good to me.

  ALISA STEBUKLU SALYJE PDF

For the audio non-video recording, I suppose he simply reads katino Latin, but that is purely a guess. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?

Le Latin, apprendre le latin – Assimil

I’ve not seen it, and have only heard from fans of the older course, who disliked the new method intensely. Share your thoughts with ltaino customers.

What Assimil Italia really needs is “Il Perfezionamento dell’italiano” visto che la serie “perfezionamente” esiste per le altre lingue. Get to Know Us.

Assimil Multilingual : Il Latino senza sforzo CD-pack (Book + CD)

Living authors should be encouraged! P Some people say the way to not get two similar languages mixed up is to use latno every day, but who speaks Latin in their daily life nowadays? I am curious to compare it to the new Croatian course when I eventually buy it.