The author of Bhaktamar stotra, Acharya Shri Mantunga was a missionary monk as well as After this the meaning of stanza is given in English and Hindi. The Bhaktamar Stotra. English translation: Rajib K. Doogar and Jayendra P. Vora . Bhaktamar Stotra Lyrics In English With Meanings bhaktamar Stotra in English with Meanings.
|Published (Last):||20 May 2012|
|PDF File Size:||2.75 Mb|
|ePub File Size:||18.29 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Bhaktamar Stotra in English Lyrics | MP3/PDF Download
Svargapavargagamamarga — vimarganeshtah,saddharmatatvakathanaika — patustrilokyah Divyadhvanirbhavati te vishadarthasatvabhashasvabhava — parinamagunaih prayojyah Lord of the englidh its decoration and grandeur There is none else here to match your splendour Because ingredients of your attributes of non attachment Were the only ones in the world without replacement.
Shumbhatprabhavalaya — englidh vibhoste,lokatraye dyutimatam dyutimakshipanti Prodyad -divakara — nirantara bhurisankhyadiptya jayatyapi nishamapi soma-saumyam On Thee a person focuses attention Excludes everything else to mention After taste of nectar from milky ocean Who will have saline water notion. Ambhaunidhau kshubhitabhishananakrachakra-pathina pithabhayadolbanavadavagnau Rangattaranga — shikharasthita — yanapatras -trasam vihaya bhavatahsmaranad vrajanti Bhavantareapi 21 Strinam shatani shatasho janayanti putrannanya sutam tvadupamam janani prasuta Sarva disho dadhati bhani sahastrarashmimprachyeva dig janayati sphuradanshujalam 22 Tvamamananti sfotra paramam pumansa-madityavarnamamalam tamasah parastat Tvameva samyagupalabhya jayanti mrityumnanyah shivah shivapadasya munindra!
Doshairupatta vividhashraya jatagarvaih,svapnantareapi na kadachidapikshitoasi Shlokas ud bhutabhishanajalodara – bharabhugnah shochyam dashamupagatashchyutajivitashah tvatpadapankaja-rajoamritadigdhadeha, martya bhavanti makaradhvajatulyarupah 45 apada – kanthamurushrrinkhala – veshtitanga, gadham brihannigadakotinighrishtajanghah tvannamamantramanisham manujah smarantah, sadyah svayam vigata-bandhabhaya bhavanti 46 mattadvipendra – mrigaraja – davanalahi sangrama – varidhi – mahodara-bandhanottham tasyashu nashamupayati bhayam bhiyeva, yastavakam stavamimam matimanadhite 47 stotrastrajam tava jinendra!
Uchchairashoka-tarusanshritamunmayukha-mabhati rupamamalam bhavato nitantam Spashtollasatkiranamasta-tamovitanambimbam raveriva payodhara parshvavarti Tav sanstavanam mayeda -marabhyate tanudhiyapi tava prabhavat Egnlish harishyati satam nalinidaleshumuktaphala — dyutimupaiti nanudabinduh 8. Strinam shatani shatasho janayanti putrannanya sutam tvadupamam janani prasuta Sarva disho dadhati bhani sahastrarashmimprachyeva dig janayati sphuradanshujalam Alpashrutam shrutavatam parihasadhamtvad bhaktireva mukharikurute balanmam Yatkokilah bhaktamra madhau madhuram virautitachcharuchuta — kalikanikaraikahetu 6.
Gambhirataravapurita — digvibhagas -trailokyaloka — shubhasangama bhutidakshah Baktamar — ghoshakah san ,khe dundubhirdhvanati te yashasah pravadi This incident astounded the king Vridda Bhoj and he became a staunch devotee of the Acharya and Lord Adinath. An elephant mad with rage excited With cheeks by humming bees blighted Looking like Indra’s Arawat elephant Cannot hold Thy devotee in fear’s element.
Thine attributes all three worlds transcend Like full moon rays filling earth’s atmosphere Because for their source on Thee depend Lord of Lords of all the worlds sphere. Bhaktamara-pranata-maulimani-prabhana -mudyotakam dalita-papa-tamovitanam Samyak pranamya jina padayugam yugada-valambanam bhavajale patatam jananam 1. Jainism Update 6 January at O Lord, Thy light three worlds illumines A lamp without wick oil smoke Thou shines O wonderful englsih, brightening the whole universe Too strong for the mount quaking windy curse Shlokas nastam kadachidupayasi na rahugamyah spashtikaroshi sahasa yugapajjaganti nambhodharodara – niruddhamahaprabhavah suryatishayimahimasi munindra!
Every stanza has four parts. Yaih shantaragaruchibhih paramanubhistavamnirmapitastribhuvanaika lalama-bhuta Tavanta eva khalu teapyanavah prithivyamyatte samanamaparam na hi rupamasti A lion who has torn asunder Elephants head with blood flowing under Scattering blood stained pearls on the ground Ready to pounce with growling sound If Thy devotee falls in his clutches Firm in faith him no scratch touches.
Is set free, chains break of their own accord.
It is said that some specific stanzas are miraculously effective for fulfillment of different purposes. Purushottamoasi 25 Tubhyam namastribhuvanartiharaya natha tubhyam namah kshititalamalabhushanaya Tubhyam namastrijagatah parameshvaraya,tubhyam namo jina!
No wonder they attain Thy position Who recite Thy attributes with devotion Such masters hardly get commendation Who raise not their servants to their elevation. Fierce fire fanned by ferocious gust Of wind violent as Dooms day motion lust Emitting white flames threatening to devour Whole of the universe in less than an hour Extinguishes and there appears a pool with lotus flowers The recitation of Thy name acts as pouring shower.
Posted by Jainism Update at Serenity of Thine face is matchless Is feast for mortals celestial sight Moon trying to vie with it, is helpless Spot it has and obscurity in day light.
Unnidrahema — navapankaja — punjakanti,paryullasannakhamayukha-shikhabhiramau Padau padani tava yatra jinendra! So, it is said that by reciting this Stotra, a person gets free from the worldly bonds, attains salvation, and hence becomes immortal.
Shlokas ittham yatha tava vibhutirabhujjinendra, dharmopadeshanavidhau na tatha parasya yadrik prabha dinakritah prahatandhakara, tadrik -kuto grahaganasya vikashinoapi 37 bhaotamar mattabhramad -bhramaranada – vivriddhakopam airavatabhamibhamuddhatamapatantan drisht va bhayam bhavati no bhavadashritanam 38 bhinnebha – kumbha – galadujjavala – shonitakta, muktaphala prakara – bhushita bhumibhagah baddhakramah kramagatam harinadhipoapi, nakramati kramayugachalasanshritam te 39 kalpantakala – pavanoddhata – vahnikalpam, davanalam jvalitamujjavalamutsphulingam vishvam jighatsumiva entlish, tvannamakirtanajalam shamayatyashesham 40 Lord Jinendra the above glory Thou tsotra In preaching true religion none also gained No surprise no other planet is so bright As to emulate sun’s darkness dispelling light.
Resplendent like sun spotless, the Being Supreme Unaffected by stotrra saints hold you in high esteem They conquer death on Thy realization Being the only sure way of securing salvation. After chanting 48 couplets he walked out of the prison as a free man. The cuckoo sings sweet notes in the spring Buds of mango tree provide the urge Though idiotic like a laughing stock I sing Thy praise, devotion imparts the surge. Failed to seduce Thee with her charm Celestial beauty could do no harm Mountain Meru is too steadfast Dooms day winds other mountains blast.
Bhaktamar Stotra in Sanskrit & English
It was possible to come out of cell only after crossinng 48 stotrq. Ud bhutabhishanajalodara — bharabhugnahshochyam dashamupagatashchyutajivitashah Tvatpadapankaja-rajoamritadigdhadeha,martya bhavanti makaradhvajatulyarupah Tvamavyayam vibhumachintyamasankhyamadyambrahmanamishvaramanantamanangaketum Yogishvaram viditayogamanekamekamgyanasvarupamamalam pravadanti santah Sampurnamannala — shashankakalakalapshubhra gunastribhuvanam tava langhayanti Ye sanshritas -trijagadishvara nathamekamkastan -nivarayati sancharato yatheshtam Nastam kadachidupayasi na rahugamyahspashtikaroshi sahasa yugapajjaganti Nambhodharodara — niruddhamahaprabhavahsuryatishayimahimasi munindra!
Tvatsanstavena bhavasantati — sannibaddhampapam kshanat kshayamupaiti sharira bhajam Akranta — lokamalinilamasheshamashusuryanshubhinnamiva sharvaramandhakaram 7. Vaktram engoish te suranaroraganetraharinihshesha — nirjita-jagat tritayopamanam Bimbam kalanka-malinam kva nishakarasyayad vasare bhavati pandupalashakalpam With Thy grace, prayer I offer Pleasant soothing to people’s mind When water drops on lotus flower Shine, it imparts of pearls kind.
This stotrra composition like rosary beautiful Containing expressions picked like flowers suitable Borne in one’s heart like garland round the neck Englosh heavens and Moksha at Thy devotees back Like Mantunga the author of the composition This contains Lord Jinendra’s attributes exposition.
Related Posts Stotra Navgrah Strotam. Ocean limitless of passionless englidh Even Brahaspati is unable to pay tributes Which creature can swim the ocean Disturbed by Dooms day violent motion.
Bhaktamar Stotra of Acharya Manatunga. No wonder the virtues not finding a place anywhere Found in Thee a fit receptacle and reposed there The sins and defects full of pride without care Could not dream of Thee, being accepted every emglish. Surrounded by spotless halo below the Ashoka tree Thy light focuses upward from Thy resplendent body free The scene is fascinating like might sun’s reflection Seen through dark clouds with rays in all direction.
Bhinnebha — kumbha — galadujjavala — shonitakta,muktaphala prakara — bhushita bhumibhagah Baddhakramah kramagatam harinadhipoapi,nakramati kramayugachalasanshritam te Natyad -bhutam bhuvana-bhushana bhutanathabhutaira gunair -bhuvi bhavantamabhishtuvantah Tulya bhavanti bhavato nanu tena kim vabhutyashritam ya iha natmasamam karoti Likewise he chanted 48 couplets and all the 48 doors bhaktamqr one by one.
The beauty of Thy face, O Lord, transcends that of moon Which sets, suffers, eclipse, disappears in the clouds soon Thou dispels delusion moon the darkness of night Thou illumines universe moon makes a planet bright.
wnglish He was kept in a dark cell. Opposed in battle field by mighty forces Consisting of yelling elephants and neighing horses Of powerful kings, when Thy devotee offers prayers Enemy disappears as if sun’s rays darkness tear.