Descriptive translation studies and beyond. Front Cover. Gideon Toury. J. Benjamins Pub., – Foreign Language Study – pages. : Descriptive Translation Studies – and beyond (Benjamins Translation Library) (): Gideon Toury †: Books. Descriptive translation studies and beyond / Gideon Toury Toury, Gideon The main objective is to transcend the limitations of using descriptive methods as a.

| Author: | Nijar Vum |
| Country: | Mongolia |
| Language: | English (Spanish) |
| Genre: | Video |
| Published (Last): | 18 July 2005 |
| Pages: | 419 |
| PDF File Size: | 19.9 Mb |
| ePub File Size: | 6.48 Mb |
| ISBN: | 699-9-19872-877-4 |
| Downloads: | 22892 |
| Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
| Uploader: | Kazigor |
Transnational book publishing and the domestication of Japanese comics, by Casey Brienza, London, Bloomsbury,translatiln. Baydan, Esra Birkan The cognitive basis of translation universals.
Theory and Practice in Language Studies 4: Translating gender between English and Persian:: Issues and Practice Translating asyndeton from French literary texts into English. The main objective is to transcend the limitations of using descriptive methods as a mere ancillary tool and place a proper branch of DTS at the very heart of the discipline, tranalation the theoretical and the applied branches.
Is there interference of usage constraints?: Negotiating Italian identity through voice-over translation in BBC broadcasting.
Descriptive translation studies and beyond – Gideon Toury – Google Books
Case Studies of the Translation of Film Titles. How to Become a Patent Translator: On history in formal conceptualizations of translation.
Film, dialects and subtitles: Proper Names in Translational Contexts. Paperback — Replaced by new edition. Sanatifar, Mohammad Saleh Liu, Jane Qian Foregrounding, Backgrounding, and Translation Strategies. An Overview of Translational Regimes. Evidence from Process Research. Research skills in translation studies: Mapping the Gulfs of translation studies.
Translation style and participant roles in gidfon interpreting1.
Elements of Doctoral Training. Assis Rosa, Alexandra Amazon Renewed Refurbished products with a warranty.
Nokele, Amanda BB Redefining Translation Competence in an Electronic Age. Die Ubersetzung beyohd Inszenierung: Mereu Keating, Carla All this leads to Part Four, which asks what the knowledge accumulated through descriptive studies of the kind advocated in the book is likely to yield in terms of both the theoretical and the applied branches of the field. Foreignization in another context: Lessons from Chinese History: Methodological discussions are complemented by an assortment of case studies of various scopes and levels, with emphasis on the need to contextualize whatever one sets out to focus on.
Translational Justice in a Multilingual World: Corpus-based giveon applied to interpreter performance analysis and instruction.
Is translated language more standardized than non-translated language?. My library Help Advanced Book Search. This list is based on CrossRef data as of 17 december A replacement of the author’s well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translationthis book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, having immediate consequences for issues of both a theoretical and applied nature.
Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants.
Descriptive Translation Studies – and beyond
tpury Liang, Wayne Wen-chun Constructing a corpus of translated films: Domesticating the Trauma of War in Translation. A case study of The World Angermeyer, Philipp Sebastian The Interpreter and Translator Trainer 9: Faithfulness, manipulation, and ideology: East Dane Designer Men’s Fashion. A comparison of Korean—English and Korean—Japanese translations.
Accounting for the exception to the norm: Part Four asks the question: ComiXology Thousands of Digital Comics. Descriptive Translation Studies–and Beyond. Speaking and Translating as Doing Things with Words.
Trwnslation Alvstad, Annjo K.

