Watch movie and read libretto and translation of La donna e mobile, an aria for tenor from the Italian opera Rigoletto by Giuseppe Verdi. English Libretto or Translation: DUKE Women are as fickle as feathers in the wind, simple in speech. Verdi’s opera Rigoletto: containing the Italian text, with an English translation Libretto Text by F. M. Piave based on V. Hugo’s Le roi s’amuse. Rigoletto is an opera in three acts by Giuseppe Verdi. The Italian libretto was written by . These include Jonathan Miller’s production for the English National Opera, which is set amongst the Mafia in New York City’s Little Italy during the.
|Published (Last):||22 May 2004|
|PDF File Size:||1.79 Mb|
|ePub File Size:||4.22 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
It was you who made me evil and corrupt! And of twenty others that maybe you’re forgetting? I asked infamy, O God, only for myself, so that she might be raised as high as I had fallen.
Lo librefto a questa povera figlia. I was alone, deformed, poor, and she loved me out of compassion. Ma ne avrai vendetta, o Gilda.
Meanwhile, Marullo, Ceprano, Borsa and other courtiers have appeared in the road, armed and masked; they watch Gilda as she enters the house. Its tragic story revolves around the licentious Duke of Mantuahis hunch-backed court jester Rigoletto, and Rigoletto’s beautiful daughter Gilda.
La donna e mobile
Opera by Giuseppe Verdi. To the right of the road, a much higher wall surrounding the garden and one side of the Ceprano palace. Amazon Renewed Refurbished products with a warranty.
Discover Prime Book Box for Kids. Ceprano e Borsa compariscono sulla strada. Rigolefto alone, Rigoletto removes his mask and blindfold, and realizes that it was in fact Gilda who was carried away. What makes you so sad?
The dancers swirl into the room. There have been dozens of commercial recordings of Rigoletto.
Rigoletto | Libretto | English Translation |
The Duke hurries of fthrougH the centre door. DUKE Be nice to me, don’t play hard to get.
Rigoletto dice ai cortigiani: The second floor door opens on to the said terrace, which can also be reached by a staircase in front. Here are ten, and the rest when the work is finished. The third act quartet takes the drama to a height of tension, as Rigoletto and Gilda secretly observe the meeting between Maddalena and the Duke, who addresses her as Bella figlia d’amore Fair daughter of lovea scene that Liszt recaptures in his piano concert paraphrase of the opera.
Left, a modest house with a small courtyard enclosed by walls. Count Ceprano enters and, from a distance, watches his wife who is on the arm of another man; more ladies and gentlemen enter. Maddalena, who is smitten with the Duke, begs Sparafucile to spare his life: My hate upon you, sneering courtiers! From Wikipedia, the free encyclopedia. From within, the sound of music. Spessi lampi e tuoni. Meanwhile, Sparafucile, having slipped out into the road, speaks softly to Rigoletto: Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life.
In my thoughts, my desire will ever fly to thee, and my last breath of life shall be, beloved name, of thee. Sparafucile returns with a bottle of wine and two glasses, which he puts on the table; then he strikes the ceiling twice with the pommel of his sword.
The courtiers then enter and inform him that they have captured Rigoletto’s mistress: Entra il Conte di Ceprano che segue da lungi la sua sposa servita da altro cavaliere; dame e signori che entrano da varie parti. He sees that rrigoletto are masked and asks for a mask for himself; while they are tying the mask onto his face, they also blindfold him. The tears of my beloved demand it. Non dover, non poter altro che ridere! Oh, how big I feel now! Frequent thunder and lightning.
With but a single word, etc. The gate was open, the house deserted! Cortigiani, vil razza libretto, per qual prezzo vendeste il mio bene? Giovanna esce dalla casa. My faith, my family, my country, my whole world is in you! A tempest above, a murder below! Marullo, my lord, you whose soul is as gentle as your heart, tell me, where have they hidden her? If you go away, I shall be alone! After such a sweet revenge, what? And where is she now, that dear angel?
Gilda and Rigoletto, both ill at ease, are standing in the road; Sparafucile is seated at a table in the wine shop. Sparafucile stabs her and she collapses, mortally wounded.